--> (9ª parte) Las traducciones de juegos al castellano mas esperadas. Especial MSX.

Emuladores$show=home$type=ticker$cate=2$count=8

$show=post$type=slider$h=0$m=0$rm=0$sn=0$cls=0$t=oot$ico

(9ª parte) Las traducciones de juegos al castellano mas esperadas. Especial MSX.

COMPARTE:

Casi todas las traducciones que encontramos por internet son de videojuegos de consola, pero en los 80 hubo un ordenador que vino de Japón l...

Casi todas las traducciones que encontramos por internet son de videojuegos de consola, pero en los 80 hubo un ordenador que vino de Japón llamado MSX hasta nuestras tierras, pero no así la mayoría de videojuegos que quedaron en la tierra del sol naciente. Ahora después de mucho años están apareciendo algunos proyectos, con la intención de que podamos disfrutar en nuestro idioma algunas aventuras que desgraciadamente nunca salieron en español.

Shalom – Knightmare 3

Shalom_-Konami-_front

Este juego para muchos es una joya en bruto y la culminación de una gran saga de videojuegos, esta aventura nunca salió de Japón de forma oficial pero si de importación, pero al ser un juego con mucho texto era difícil avanzar y a la vez entender la historia.  Existe una traducción en ingles y otra en portugués, cosa que si todo va bien este año se solucione gracias a Pablibiris, un nuevo traductor que hace poco a traducido el gran King Kong 2 y está trabajando para que disfrutemos de una vez por todas del Shalom en español.

Shalom Español

The Maze Of Galious – Knightmare 2

The_Maze_of_Galious_-Konami-_front

Si antes hablaba de la tercera parte del Knightmare, ahora le toca el turno a su segunda parte, esta es una traducción difícil ya que tiene un sistema de texto complejo, pero gracias a la ayuda del traductor francés Django he podido dar con los textos y quizás este año lo podamos ver en castellano.

The Maze of Galious (Konami, 1987) (Ripped by Zemina)_0000

Hinotori – Firebird

Hino_Tori_-Konami-_front

Este es un juego que de seguro a mucha gente le interesa saber que pone en los malditos textos en Japonés, quizás con un poco de suerte este año lo sepamos.

HINO PRUEBA 1_0000

Goemon

Goemon_-Konami-

Este juego cuando lo vi por primera vez nunca supe como se llamaba, siempre lo conocí por Samurái, hace poco se tradujo el juego al ingles, gráficos incluidos por lo cual no es descabellado el pensar que se pueda disfrutar en castellano los textos, ¿los gráficos? eso ya es mas difícil.

GOEMON copia_0009

King Kong 2 (4ª versión)

King_Kong_2_-Konami-_front

Supongo que a esta alturas sabréis que se ha traducido el King Kong 2 y que después existen otras dos versiones, pues se esta trabajando en una cuarta en la que se modifican los gráficos, increíble.

King Kong 2 español (1)

King Kong 2 español (2)

COMENTARIOS

BLOGGER: 18
  1. Muy buen articulo! Gracias por mencionarme :) A ver si todo va bien y ayudamos a que nuestros compañeros de sistema puedan disfrutar de estas joyas ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada, gracias a ti que me has animado a volver a intentar traducir algun juego mas, de echo como ves lo estoy intentando.

      Eliminar
  2. ¡Me ha encantado la entrada! Todo lo que sea traducciones me mola =3

    Ojalá que se traduzcan muchos más juegos de MSX, es una plataforma que desconozco mucho y en la que me gustaría adentrarme algún día ^o^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una gran sistema con grandes juegos que desgaciadamente no salieron en nuestro idioma, pero puedes ser que eso cambie un poco que ya es hora :)

      Eliminar
    2. Por cierto me alegra que te haya gustado la entrada ;)

      Eliminar
    3. Pues si desconoces esta plataforma no sabes lo que te perdiste,jajaja.
      Busca algun emulador y prueba algo como Maze of Galius,Metal Gear(si,el primero y original,desconocido por muchos),Green Beret,Dustin,Lorna,Cazafantasmas,Wec le Mans,Haunted House,etc...
      Y si te gustan las aventuras graficas,puedes ver la que yo creo que fue la primera aventura grafica,Arquimedes XXI.

      Eliminar
  3. Genial, has nombrado todos los juegos de Konami a los que no he jugado por culpa del idioma. Si se hacen las traducciones habrá que probarlos, que seguro que son muy bueno, viendo la calidad de los Konami que llegaron a españa.
    El que más ganas tengo de probar es el Shalom.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Todos son muy buenos, es shalom lo he probado en ingles y la verdad es que es un juego muy bueno, al menos para mi. La barrera del idioma es un obstaculo muy grande para muchos, para mi es una gran barrera e intento subsanarlo.

      Eliminar
    2. Kotai,tiempo al tiempo..la traduccion ya está en marcha! :P

      Eliminar
    3. Konami ha sido para mi la mejor haciendo juegos,lastima que se hayan encasillado y ultimamente la estan cag..... mucho,ultimamente estoy oyendo muchos podcast de videojuegos y cada vez que hablan de Konami lo dicen y creo que estan pasando por unos malos momentos,ojala y se recuperen y hagan otra de sus obras maestras.

      Eliminar
  4. Que buenas noticias :D
    La traducción del Goemon y Maze of Galious me hace particular ilusión :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La del Maze of galious estoy trabajando ya en ella y la verdad leyendo los textos en castellano cambia y mucho, sobre el goemon llevo años queriendo saber que decian los textos y de que iba la trama porque el juego es genial.

      Eliminar
  5. Ay ay ay,donde estara nuestro Maze of Galius,mira que teniamos ese juego en un altar,pero un dia,de repente,desaparecio,con la casualidad de que en casa de mi tio tuvo una visita de alguien,no recuerdo si era familia o amigos de la familia,el caso es que nunca mas volvimos a ver ese juego y mira que lo buscamos,aun de vez en cuando lo comentamos.
    Pero como siempre digo,antes nos conformabamos con menos,porque yo no recordaba que no estuviera en Español,nosotros jugabamos y siempre sabiamos lo que teniamos que hacer y donde ir,me manejo medio bien con el ingles y no lo he estudiado,casi todo ha sido aprendido en el MSX,jajaja,añoro mi Sony HB de 80Kb,aun lo tengo pero recuerdo que se rompio,el teclado no respondia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lastima lo de ese Maze of Galious, a mi me paso algo parecido con algunos juegos ya que desaparecieron y no se como.
      Lo del texto en ingles no es que el juego tenga mucho, los mas faciles de localizar son los de la tienda y alguno mas, pero la historia que sale si no pulsas nada y el del final son los mas dificiles de localizar y a la vez traducir, pero eso ya esta solucionado y el juego estara al 100% traducido.

      Eliminar
    2. algomasquejuegos quieres que te repare ese teclado de tu MSX? :)

      Eliminar
  6. Ya hablaremos Pablibiris,aun estoy a ver si consigo sacarle a mi primo el suyo,hace poquito estuve a punto de venderle todos los juegos a un tio de Brasil,pero no me dio mucha confianza y lo deje pasar,ahora me estan dando ganas de probar alguno,aunque tenia por ahi un emulador para la psp con todas las roms de MSX y funcionaba de lujo,estuve jugando al Spirit que siempre se me habia hecho dificil,y lo sigue siendo,jajajaja,ahora mas que antes,me era dificil porque no sabia seguir ni por donde ir,pero ahora es que no se librarme de los bichejos,jajaja,me pongo nervioso y me los como todos.

    ResponderEliminar
  7. Como vais por aqui?Tengo un lio tremendo con la tienda y no puedo estar aqui tanto tiempo como me gustaria,voy a hechar un vistazo a ver que habeis puesto nuevo,pabliris,un saludo

    ResponderEliminar
  8. El shalom creo que esta cerca del 50%, los que estoy trabajando yo estan un poco parados, hay que aprovechar el verano. Pronto pongo noticias.

    ResponderEliminar
Tus comentarios hacen que el blog fluya, anímate y déjanos tus comentarios.

Unos consejos

Locomosxca-Collection$type=carousel$snippet=hide$cate=0$hide=home

Nombre

#YoMeQuedoEnCasa,34,Actualidad,395,Amstrad,13,Aniversarios,16,Apuntes del blog,96,Aventuras Graficas,54,Blogger,1,Coleccionismo,8,Commodore,10,Complementos retro,2,Concursos,7,Consolas Actuales,23,Consolas Retro,8,Curiosidades,222,Dreamcast,15,El amiga,101,El Arcade,35,El Atari,7,El MSX,230,Emuladores,37,Entrevistas,12,Eventos,45,Figuras de peliculas,1,FX interactive,55,Game Gear,3,Gameboy Advance,8,Gamecube,4,Grandes Sagas,4,Guias de Videojuegos,1,Hardware Retro,52,Homebrew,4,Intellivision,3,Intellivison Amico,7,J.D.R.,78,ju,1,juego,1,Juego arcade de carreras,1,Juego de carreras vista cenital,1,Juegos Atari ST,7,Juegos de estrategia,33,Juegos de GameBoy,3,Juegos de Megadrive,8,Juegos de mesa,7,Juegos de Nintendo 64,11,Juegos de Pc,140,Juegos de película,19,Juegos de playstation,109,Juegos del Amiga,84,Juegos Dreamcast,4,Juegos en la nube,1,Juegos Fm towns,4,Juegos Indie,13,Juegos Megadrive,4,juegos MSX,234,Juegos online,22,Juegos PlayStation 2,4,Juegos snes,27,Juegos traducidos al Español,246,Juegos Xbox,4,Las mejores intro de playstation,40,Lego,1,Lepin,1,Libros,7,Locomosxca-Collection,70,Los remakes,24,Manhattan Transfer,8,Master System,6,Mega-CD,4,Mi juego recomendado,3,MicroManía,14,Microsoft Store,1,Mis otras colecciones.,3,MS-dos,4,MSXVR,22,Mundo Android,14,Mundo pinball,22,Musica de videojuegos,12,NES,10,Nes/Famicon,12,Nintendo DS,4,Notas de prensa,8,Novedades,64,Novedades del Blog,6,Novedades Retro,28,Opinión,1,Otros Mundos de la red,134,Pandora,3,Philips,3,Playstation 2,12,Próximamente,18,Proyectos de traducción,18,PSP,6,Rankings,1,Rarezas Retro,6,Redes Sociales,6,Remakes,16,retr,1,Retro Locomosxca News,2,Reuniones y ferias,33,Revistas+cassettes,1,RPG Games,45,Rpg Maker,2,Saga The Settlers,2,ScummVM,12,Sega Saturn,4,Shooters,4,Soluciones interactivas,11,Soluciones interactivas Pcmanía,12,Sony,4,Sorteos,3,Spectrum,21,StarWars,2,Tente,1,Tesoros Perdidos,36,Texyon Games,3,Tiendas,8,Torneos,13,Traducciones,30,Trucos de la web,4,Tutoriales,2,Unboxing,1,Videojuegos por el mundo,1,Videos Retro,17,Wii,4,Windows,5,Youtube,2,Zemmix,4,ZX Spectrum Next,3,
ltr
item
Un Mundo de Retro Juegos: (9ª parte) Las traducciones de juegos al castellano mas esperadas. Especial MSX.
(9ª parte) Las traducciones de juegos al castellano mas esperadas. Especial MSX.
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsdycXAZSu4FzjiCmth9AuW47HlEFX5LgzsSQ8kQsYzxN4IjVRX10GdxqQXyz56nAObYpaQr-yowDriscOCdhTFbvXez-AITpaNec6DzwJ10DKKARGozgYY_7tSUZTSE-eTG4Z6Xwiu8p5/?imgmax=800
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsdycXAZSu4FzjiCmth9AuW47HlEFX5LgzsSQ8kQsYzxN4IjVRX10GdxqQXyz56nAObYpaQr-yowDriscOCdhTFbvXez-AITpaNec6DzwJ10DKKARGozgYY_7tSUZTSE-eTG4Z6Xwiu8p5/s72-c/?imgmax=800
Un Mundo de Retro Juegos
https://www.unmundoderetrojuegos.com/2012/05/9-parte-las-traducciones-de-juegos-al.html
https://www.unmundoderetrojuegos.com/
https://www.unmundoderetrojuegos.com/
https://www.unmundoderetrojuegos.com/2012/05/9-parte-las-traducciones-de-juegos-al.html
true
2607390212984523639
UTF-8
Leyendo todas las entradas No se ha encontrado nada VERLO TODO Leer mas Responder Cancelar respuesta Borrar Por Inicio PAGINAS ENTRADAS Verlo todo RECOMENDADO PARA TI ETIQUETA ARCHIVO BUSCAR TODAS LAS ENTRADAS No se encontró ningún post con su petición Regresar Domingo Lunes Martes Miercoles Jueves Viernes Sabado Dom Lun Mar Mie Jue Vie Sab Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Ene Feb Mar Abr Mayo Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic Justo ahora 1 minuto $$1$$ minutos 1 hora $$1$$ horas Ayer $$1$$ días $$1$$ semanas mas de 5 semanas Seguidores Sígueme ESTE CONTENIDO ES PREMIUM Y ESTÁ BLOQUEADO PASO 1: Comparte en tu red social PASO 2: Pulsa en el link que has publicado en tu red social Copía todo el código Selecciona todo el código Todo el código se ha copiado al portapapeles Si no puedes copiar el código / texto, por favor pulsa [CTRL]+[C] (o CMD+C para Mac) para copiar Índice del contenido