(4ª parte) Las traducciones de juegos al castellano mas esperadas.

COMPARTE:

Vaya, en poco tiempo apenas unos tres meses, han sido publicados los parches de algunas traducciones de las que llevábamos tiempo espera...


Vaya, en poco tiempo apenas unos tres meses, han sido publicados los parches de algunas traducciones de las que llevábamos tiempo esperando, ¿significa eso que quedan pocas traducciones interesantes? que va, sin duda la próxima lista es de lo mas interesante.

Arc the lad (PSX)
arc_1
Empezamos con un proyecto de lo mas interesante, el Arc the lad, el cual yo mismo esperaba que se publicara en nuestro país, desgraciadamente no fue así pero gracias a nuevo grupo de traducción llamado Devil Traductions, en un futuro no muy lejano disfrutaremos del primer y segundo capitulo de esta magnifica saga en perfecto castellano.
Arc the Lad (traducción al castellano)

Arc the lad 2 (PSX)
arcthelad2alterntscj1qt8
Si se traduce la primera parte ¿porque no la segunda también?, esa quizás haya sido la idea, porque cuando disfrutemos de la primera parte en castellano, se estará trabajando en la traducción de este, sin duda se agradece.
Arc the Lad 2 (Traducción en castellano)

Final Fantasy Tactics (PSX)(PSP)
finalfantasytacticsdc8
Hace un tiempo hice mención a una traducción existente sobre la versión PSX, resulto estar traducida a medias con fallos en los punteros, textos mal traducidos y algún que otro fallo. Mencione también que se estaba trabajando sobre una versión para la PSP y siguiendo este proyecto he averiguado que también se trabaja en la versión PSX, lo cual es una buena noticia, ya que parece ser que la traducción que en su día empezó Nexar, ha quedado definitivamente paralizada.
Final Fantasy Tactics (traducción al castellano)

Final Fantasy VII (Retraducción) (PSX)
Final_Fantasy_7_ntsc-front
Quizás os estáis preguntando ahora mismo que es eso de una retraducción, ¿para que? si este juego salió en Español, pues porque la traducción no fue de lo mas acertada y tenía muchos fallos, ¿las prisas por sacarlo al mercado? quizás fue así y es por ello que están trabajando en una nueva traducción que mejorara esos fallos.
Retraduccion Final Fantasy VII

Thousand Arms (PSX)
thou
Cuando hace poco vi este proyecto, me alegre bastante ya que en su día fue un juego al que jugué y conseguí finalizar a pesar de estar en ingles.Me dejo un buen sabor de boca, pero me perdí gran parte de la historia al no saber demasiado ingles.
Es un juego de lo mas recomendable y ahora que se podrá disfrutar en castellano mas aun. Os recomiendo pasar por la pagina del proyecto y conoceréis un poco mas sobre este gran juego desconocido aquí en Europa.
TA2
Thousand Arms (traducción al castellano)

COMENTARIOS

BLOGGER: 6
  1. Disfrutaría de una traducción ideada por el equipo de Charnego, o algo parecido creo recordar que se llamaban, los que fueron los encargados de traducir el Legend of Cerda de GB, y estaban haciendo lo propio con el título de SNES, aunque tienen bastantes más juegos en su haber.
    Con su particular versión del Link's Awakening me reí bastante.
    Recuerdo con una sonrisa en los labios como la chica de la historia te recogía diciendo que era la más ninfómana de la isla y le preguntaba a Link si se había metido farlopa.
    Y eso solo era el comienzo!
    Sería muy curioso ver un FFVII por ejemplo cortado por este patrón.

  2. La idea de un FFVII en plan charnego seria de lo mas cachondo :D nunca he jugado a los juegos de charnego pero por lo que he leido eran una pasada.
    Para alegrarte el dia te dire que se esta haciendo una traduccion de este tipo usando el chrono cross, aunque lo tendria que mirar si es este. Pero mola lo del FFVII.

  3. ¡Hey Locomosxca muy bueno tu blog!

    Pues decirte que el Arc the Lad ya está traducido!!!

    A costado pero al final ya podemos jugarlo XD

    Saludos!!

  4. @ JoseKenshin gracias por el aviso proximamente le dedicare un momento y lo probare ya que siempre me ha parecido un buen juego, una gran noticia sin duda.

  5. esta disponible el juego thousand arm en español ???

  6. Hola, desgraciadamente no.
    Estaba en marcha el proyecto y existía una pequeña beta, pero al final todo termino y el proyecto desapareció de la red, lo cual es una lastima porque es un gran juego.

Emuladores$type=ticker$cate=2$count=8

Nombre

Actualidad,242,Amstrad,11,Aniversarios,11,Apuntes del blog,95,Aventuras Graficas,32,Commodore,5,Concursos,4,Consolas Actuales,2,Curiosidades,163,Dreamcast,13,El amiga,78,El Arcade,25,El Atari,3,El MSX,151,Emuladores,32,Entrevistas,11,Eventos,42,FX interactive,16,Game Gear,2,Gameboy Advance,7,Gamecube,3,Grandes Sagas,2,Guias de Videojuegos,1,Hardware Retro,34,Intellivision,2,J.D.R.,74,Juegos Atari ST,6,Juegos de estrategia,13,Juegos de GameBoy,1,Juegos de Megadrive,5,Juegos de mesa,4,Juegos de Nintendo 64,8,Juegos de Pc,57,Juegos de película,17,Juegos de playstation,105,Juegos del Amiga,63,Juegos Dreamcast,1,Juegos Fm towns,4,Juegos Indie,5,Juegos Megadrive,4,juegos MSX,159,Juegos online,18,Juegos PlayStation 2,4,Juegos snes,25,Juegos traducidos al Español,187,Juegos Xbox,1,Las mejores intro de playstation,40,Lego,1,Lepin,1,Libros,2,Locomosxca-Collection,57,Los remakes,24,Manhattan Transfer,8,Master System,4,Mega-CD,5,Microsoft Store,1,Mis otras colecciones.,3,MS-dos,4,Mundo Android,9,Mundo pinball,21,Musica de videojuegos,12,NES,7,Nes/Famicon,10,Nintendo DS,4,Notas de prensa,6,Novedades,8,Novedades del Blog,1,Otros Mundos de la red,122,Pandora,1,Playstation 2,11,Proyectos de traducción,15,PSP,6,Rankings,1,Rarezas Retro,2,Redes Sociales,5,Remakes,9,Retro Locomosxca News,2,Reuniones y ferias,30,RPG Games,15,Rpg Maker,2,Saga The Settlers,2,ScummVM,12,Sega Saturn,3,Soluciones interactivas,9,Soluciones interactivas Pcmanía,10,Sony,1,Sorteos,3,Spectrum,15,StarWars,1,Tesoros Perdidos,19,Texyon Games,3,Tiendas,2,Torneos,13,Traducciones,25,Trucos de la web,4,Tutoriales,1,Videojuegos por el mundo,1,Videos Retro,6,Wii,3,Windows,1,Zemmix,4,
ltr
item
Un Mundo de Retro Juegos: (4ª parte) Las traducciones de juegos al castellano mas esperadas.
(4ª parte) Las traducciones de juegos al castellano mas esperadas.
https://4.bp.blogspot.com/-c2m0vFxCjc0/WMB3bxwkbrI/AAAAAAAAyb8/rthuQ6I7evQVX_NfXHFsZtpVl8uUmAFmACLcB/s400/2017-01-3--00-55-10.jpeg
https://4.bp.blogspot.com/-c2m0vFxCjc0/WMB3bxwkbrI/AAAAAAAAyb8/rthuQ6I7evQVX_NfXHFsZtpVl8uUmAFmACLcB/s72-c/2017-01-3--00-55-10.jpeg
Un Mundo de Retro Juegos
https://www.unmundoderetrojuegos.com/2010/02/4-parte-las-traducciones-de-juegos-al.html
https://www.unmundoderetrojuegos.com/
https://www.unmundoderetrojuegos.com/
https://www.unmundoderetrojuegos.com/2010/02/4-parte-las-traducciones-de-juegos-al.html
true
2607390212984523639
UTF-8
Leyendo todas las entradas No se ha encontrado nada VERLO TODO Leer mas Responder Cancelar respuesta Borrar Por Inicio PAGINAS ENTRADAS Verlo todo RECOMENDADO PARA TI ETIQUETA ARCHIVO SEARCH TODAS LAS ENTRADAS No se encontró ningún post con su petición Regresar Domingo Lunes Martes Miercoles Jueves Viernes Sabado Dom Lun Mar Mie Jue Vie Sab Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Ene Feb Mar Abr Mayo Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic Justo ahora 1 minuto $$1$$ minutes ago 1 hora $$1$$ hours ago Ayer $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago mas de 5 semanas Seguidores Sigueme ESTE CONTENIDO PREMIUM ESTA BLOQUEADO STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Copia todo el código Selecciona todo el código Todo el código se ha copiado al portapapeles Si no puedes copiar el código / texto, por favor pulsa [CTRL]+[C] (o CMD+C para Mac) para copiar